Hacked By Awad Sahar
Accueil du site > Hacked By Awad Sahar > Littératures > Les contes de Grimm : Enfance d’une écriture. Par Laurent Margantin

Les contes de Grimm : Enfance d’une écriture. Par Laurent Margantin

La Revue des Resources, 29/09/2009

samedi 3 octobre 2009

Les éditions José Corti nous offrent, avec cette nouvelle traduction de tous les contes de Grimm, une des œuvres fondatrices de la culture allemande. Y est notamment posée la question de l’enfance en littérature, et de ce qu’il advient de cette dernière à travers le conte.

Publiés en deux volumes en 1812 et 1815, les Contes pour les enfants et la maison des frères Grimm bénéficièrent d’un contexte favorable. Plusieurs auteurs allemands s’étaient tournés avant eux vers l’écriture du conte, qu’il s’agisse de Goethe ou des romantiques allemands, donnant à ce qui n’était pas encore un genre littéraire à part entière (du moins en Allemagne) une légitimité croissante. C’est grâce à cette vogue dans le milieu littéraire qu’on commença à s’intéresser aux contes populaires, qui risquaient de s’effacer des mémoires dans un monde où la tradition orale cédait du terrain face à une plus grande diffusion des livres et un accès plus large du peuple à ceux-ci. Les frères Grimm sentirent donc l’urgence qu’il y avait à recueillir au plus vite ces récits qu’ils confondaient, comme les romantiques de leur temps, avec une tradition nationale en même temps qu’avec une poésie naturelle tendant à l’universel.

Lire la suite :

Voir en ligne : La Revue des Resources

Répondre à cet article

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0