TONIOMIC.info
Accueil du site > Passions > Francophonie > Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi)

Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi)

samedi 27 janvier 2007, par Antoine MICHELOT

Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) est la version électronique du TLF ; dictionnaire des XIXe et XXe siècles en 16 volumes publié chez Gallimard.

Depuis le 5 mars 2002, ce Trésor est accessible en libre consultation sur Internet.

Fruit du travail d’une centaine de chercheurs, initié par le CNRS dans les années 60, le Trésor de la Langue Française regroupe dans ses 16 volumes : 100 000 mots avec leur histoire ; 270 000 définitions ; 430 000 exemples ; 350 millions de caractères.

L’informatisation s’est articulée autour de trois axes :

- la constitution d’une archive informatique fiable contenant le texte du TLF tel qu’il est imprimé,
- la rétroconversion consistant à transformer le texte en un texte structuré dans lequel les différents objets des articles sont délimités,
- les développements du logiciel, permettant d’interroger le texte structuré.

Le Trésor de la Langue Française informatisé offre trois niveaux de consultation :

- Visualisation simple d’un article : lecture du dictionnaire, article par article, avec possibilité de mettre en évidence tel ou tel type d’information,
- consultation transversale (ex : tous les mots d’origine espagnole)
- requêtes complexes (ex : visualiser les termes de marine en rapport avec la manœuvre des voiles.)


Une version simplifiée du TLFi est maintenant disponible. Les traits suivants caractérisent cette version :

- accès direct à la nomenclature
- affichage de l’article sur une seule page
- préformatage des couleurs : Mot recherché en rouge, Expressions ou locutions en vert et Définitions en jaune.

Tapez un mot :

Répondre à cet article

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0